Administrar

És intenció d'aquest blog, que neix de les meves dèries, esdevenir punt de trobada per a tots aquells que compartim una idea de país, amb tots els matisos que calguin. I també per als qui no la comparteixen, què punyetes! josepj.rossello@balearweb.net/

Aigua de boca, altre cop

peprossello | 22 Juny, 2008 13:07 | latafanera.cat meneame.net

El dia 1 d'abril proppassat vaig penjar un comentari que, sota el títol Aigua de boca?, volia posar de manifest la meva estranyesa per l'extensió de l'ús d'aquesta per a mi desconeguda expressió. No n'he arribat a treure l'entrallat, i seguesc sentint-la sovint en els mitjans de la Corporació Catalana. Aquest cap de setmana he trobat un comentari del TermCat, prou aclaridor, i tot i que no sempre combrego amb la doctrina de l'entitat -per exemple, pel que fa al blog- s'ho paga a parer meu reproduir-lo.

s adequada l'expressió aigua de boca en català? - 12/06/08

La consulta del mes. És adequada la forma repositori en informàtica?

Actualment es constata un ús molt extens de l'expressió aigua de boca, principalment en els mitjans de comunicació. Es tracta d'una forma d'origen incert, utilitzada també en castellà, que, tot i que no es documenta en les obres lexicogràfiques ni terminològiques especialitzades de l'àmbit, s'ha anat difonent a partir de l'ús entre els estaments polítics i socials quan el tema de l'aigua és notícia d'actualitat.

La forma adequada en català és aigua potable,denominació documentada en el diccionari normatiu que s'ha usat sempre per a designar l'aigua apta per al consum humà i per a l'elaboració d'aliments perquè té un grau de puresa química i microbiològica suficient.

La denominació aigua de beure és una forma sinònima de aigua potable que també es documenta i que es pot utilitzar si es prefereix fer èmfasi en la característica de l'aptitud per al consum humà que té aquesta aigua.

Els equivalents en anglès i francès confirmen també l'ús dels mateixos sinònims que en català per a designar aquest concepte: drinking water o potable water en anglès i eau potable o eau de boisson en francès.

Comentaris

Afegeix un comentari
Amb suport per a Gravatars
 
Powered by Life Type - Design by BalearWeb - Accessible and Valid XHTML 1.0 Strict and CSS